Mox : la bande dessinée pour les traducteurs

Mox est le personnage principal des vignettes qui apparaissent sur le blog de Mox, publié par le traducteur Alejandro Moreno-Ramos. Le succès de ces vignettes est principalement dû au fait que tous les traducteurs peuvent s’identifier à Mox. C’est un jeune traducteur qui possède deux doctorats et parle six langues…. mais arrive à peine à joindre les deux bouts. Ça vous dit quelque chose ? Pour en savoir plus sur les aventures de Mox, je vous invite à aller sur son blog.

traducteurs-humour-animal-traduction-esprit-freelance

Tous les traducteurs peuvent s’identifier à Mox (Image : Mox’s blog)

Les vignettes montrent des anecdotes sur :

  • La nécessité de changer les mentalités : un traducteur indépendant doit aussi avoir un côté commercial, avec tous les avantages et inconvénients que cela comporte.
  • L’importance de savoir s’organiser : notamment en ce qui concerne la comptabilité et toutes les formalités administratives.
  • La façon de se démarquer des autres traducteurs : principalement, grâce au Web 2.0 et au marketing.
  • La façon de fixer ses tarifs et de négocier avec ses clients ou futurs clients.
  • D’autres aspects plus personnels de la vie du traducteur : comme savoir atteindre un équilibre entre la vie professionnelle et la vie personnelle.
traducteur-traduction-humour-espit-freelance

Mox et ses caricatures sur de nombreuses situations auxquelles les traducteurs doivent faire face (Image : Mox’s blog)

En plus de Mox, vous ferez la connaissance de :

  • Lena : sa petite amie, qui ne le comprend pas toujours.
  • Calvo : un traducteur qui préfère utiliser Google Translate.
  • Mina et Orange : ses animaux de compagnie (une tortue et un chat).
  • Pam : elle travaille pour une grande agence de traduction et aime torturer les traducteurs juste pour le plaisir.
  • Bill : un client.
  • Crados : l’outil de TAO (lent, complexe… ), le plus utilisé dans l’univers de Mox.

Si vous voulez rire encore, je vous recommande aussi ses livres.

De cette façon, vous verrez le côté amusant de nombreuses situations auxquelles les traducteurs doivent faire face.

 

Le plaisir est garanti !

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s